Share
Print
1.Contexto organizacional
La entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las mujeres, ONU Mujeres, basándose en la visión de igualdad consagrada en la Carta de las Naciones Unidas, trabaja para eliminar la discriminación en contra de las mujeres y las niñas; por el empoderamiento de las mujeres, y para lograr la igualdad entre mujeres y hombres como socios y beneficiarios del desarrollo, por los derechos humanos, en las acciones humanitarias, en la paz y seguridad. Al colocar los derechos de las mujeres como el eje central de su labor, ONU Mujeres lidera y coordina los esfuerzos del Sistema de las Naciones Unidas para asegurar que los compromisos de igualdad y transversalidad de género se traduzcan en acciones en todo el mundo. Al mismo tiempo, ejerce un liderazgo sustantivo y coherente para apoyar las prioridades y los esfuerzos de los Estados Miembro, construyendo una asociación eficaz con el gobierno, la sociedad civil, así como con otros actores relevantes.
Las seis áreas de prioridad son:
Dos acuerdos internacionales forman la base de la labor de ONU Mujeres: la Plataforma de Acción de Beijing, resultante de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en 1995, y la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de Discriminación contra la Mujer, considerada como la Declaración fundamental de los Derechos de la Mujer. El espíritu de estos acuerdos quedó reafirmado en la Declaración del Milenio y en los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio establecidos para el 2015 y posteriormente en los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible. Las resoluciones del Consejo de Seguridad, 1325 (2000) sobre la mujer, la paz y la seguridad, y 1820 (2008) sobre la violencia sexual en conflictos, también son referentes fundamentales para la labor de ONU Mujeres en apoyo a las mujeres en situaciones de conflicto y posteriores al conflicto.
2.Antecedentes
El Plan Estratégico 2022-2025 busca lograr la igualdad de género, el empoderamiento de todas las mujeres y las niñas y la realización plena de sus derechos humanos. El Plan Estratégico se basa en la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW), la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las mujeres, la paz y la seguridad y las subsiguientes Resoluciones de esta agenda, el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otros resultados de procesos intergubernamentales pertinentes, como resoluciones de la Asamblea General y conclusiones convenidas de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. ONU Mujeres contribuye a la implementación de la Agenda Regional de Género de América Latina y el Caribe y a la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible colocando al Objetivo de Desarrollo Sostenible (ODS) 5 de igualdad de género al centro de los ODS y en coordinación con todos los demás Objetivos a fin de asegurar un avance integral.
En Ecuador, ONU Mujeres cuenta con una Nota Estratégica para el periodo 2023 – 2026, con dos resultados prioritarios: empoderamiento económico y eliminación de la violencia contra mujeres y niñas. El trabajo temático y programático se nutre de la eficacia y eficiencia organizacional que busca fortalecer los procesos de programación estratégica y la generación de alianzas multi actores a favor de la igualdad de género.
Con el fin de apoyar la implementación de estas estrategias y la cartera de proyectos 2024, la Oficina de Ecuador de ONU Mujeres buscará contratar 2 consultoría en modalidad Retainer que pueda brindar servicios de traducción de inglés-español y viceversa en materia de derechos humanos de las mujeres y las niñas.
3.Objetivo
ONU Mujeres requiere contratar los servicios de dos (2) consultores/as en modalidad retainer para la realización de traducciones español inglés y revisiones de documentos (proof reading) en inglés.
4.Alcance de los objetivos
Se espera un servicio de traducción técnica, de forma precisa y rápida, del español al inglés de manera que el significado y la comprensión de cada uno de los principios y análisis presentados en los documentos técnicos reflejen su verdadero sentido, tomando en cuenta además el lenguaje de Naciones Unidas.
El/ La consultor/a trabajará bajo la supervisión directa de el/la Asociada de Programa en coordinación con la técnica que solicita los servicios. Las actividades necesarias para la entrega de los productos se describen a continuación con la finalidad del logro del el/los objetivo/s de la consultoría:
1. Asegurar la precisión en el lenguaje, la estructura y las expresiones retóricas que se ajusten al lenguaje de ONU Mujeres y respeten sensibilidades de género y culturales.
2. Elegir las palabras, el estilo, la estructura de las oraciones, la comprensión y la terminología de forma minuciosa y considerar que el contenido se ajuste adecuadamente para lograr la expresión nativa en inglés y español.
5.Entregables
Las especificaciones relativas a cada producto solicitado, costos y los plazos serán negociados y acordados con ONU Mujeres y el/la consultor/a, caso por caso. Previo al inicio de cada trabajo, el/la consultor/a debe confirmar su disponibilidad en aceptación escrita para realizar las tareas asignadas por cada solicitud y/o pedido, confirmando el tiempo y costo total, manteniendo la tarifa base establecida en el contrato firmado. El/la consultor/a se comprometerá a hacer lo necesario para estar disponible para realizar las tareas asignadas.
Para el caso de los servicios de traducción, éstas deben devolverse a ONU Mujeres en formato electrónico editable (.docx). Las especificaciones de formato (incluidas las plantillas) se comunicarán al Contratista, junto con el documento a traducir. El incumplimiento de las especificaciones de formato dará lugar a la devolución de la traducción al Contratista para su cumplimiento. Deberá entregarse una copia con la pista de cambios marcada y una copia con comentarios del texto traducido en un contenido de lenguaje claro.
La traducción no debe tener errores de idioma, contar con la estructura idiomática correcta y el significado y la comprensión de cada uno de los principios y análisis presentados en los documentos deben reflejar el mismo sentido del texto original.
6.Forma de pago
El pago será desembolsado tras la entrega de los productos, previamente aprobados por ONU Mujeres y contra la entrega de un Certificado de Pago (COP por sus siglas en inglés) firmado.
La modalidad de contratación “Retainer” implica que el/la consultor/a será contratado/a por servicio con una tarifa por palabra, determinada en su contrato. Para traducciones, edición y revisión de documentos con un presupuesto aprobado por palabra.
Los compromisos económicos se establecerán cada vez que se soliciten servicios bajo el contrato marco en base a la tarifa fija, mediante la gestión de una orden de compra acordada entre las partes especificando el alcance, productos y resultados esperados y orden de compra aprobada, como indicación del inicio de la prestación de servicios. Se establecerá un máximo acumulable que se mantendrá como el límite superior y no debe interpretarse ni entenderse como un compromiso financiero ni una garantía de volúmenes de negocios. Para cada pago, se debe presentar una factura que detalle el producto entregado y el número de palabras/horas.
El contrato determina la inclusión de todos los costos (todo incluido); la Organización no asumirá costos o beneficios adicionales a los honorarios por servicios. Por lo tanto, es responsabilidad del consultor/a contar con seguro médico por el periodo del contrato y se recomienda que incluya cobertura médica para enfermedades relacionadas a COVID-19. La cobertura médica deberá ser internacional en los casos que el contrato requiera misiones o asignaciones internacionales.
De ser seleccionados/as para esta vacante, se requerirá presentar prueba de cobertura médica dentro de los dos primeros meses del contrato.
7.Indicadores de rendimiento
8.Supervisión y evaluación de desempeño
La consultoría será gestionada por ONU Mujeres Ecuador. La supervisión de esta consultoría será realizada por la Asociada de Programa ONU Mujeres en Ecuador. El/la Consultor/a no es funcionario/a de Naciones Unidas y realizará las actividades relativas a su consultoría de manera virtual, desde su propio espacio de trabajo de acuerdo con lo acordado en el plan de trabajo.
A los tres meses de iniciada la consultoría se realizará una evaluación del desempeño de la persona seleccionada y los productos producidos, y en caso de no ser favorable se terminará de común acuerdo el contrato dentro de los 30 días siguientes.
Para el buen desarrollo de la consultoría, la supervisora facilitará al/la consultor/a los documentos existentes y la información de la que ONU Mujeres disponga vinculadas a los temas de la consultoría. Es responsabilidad del/la consultor/a obtener información primaria y secundaria de otras fuentes, si fuera el caso necesario.
El/la consultor/a mantendrá permanente coordinación con la supervisora para una efectiva ejecución y desarrollo de los productos solicitados de la presente consultoría. Así como también, proveerá información según se le solicite en el marco de los términos de referencia.
9.Competencias
Valores de la Organización y principios rectores
Competencias principales:
Competencias funcionales:
10.Procedimiento de selección y requisitos para aplicación
El proceso de selección se realizará a través de un proceso competitivo de evaluación de perfiles, en el que se realiza primero una verificación formal de que las postulaciones cumplan con las pruebas documentales para ser examinadas y los requisitos mínimos establecidos para la consultoría. Luego, se realiza la evaluación técnica de las candidaturas recibidas, que serán calificadas en base a requisitos técnicos establecidos en la siguiente tabla de calificación:
Criterios de evaluación |
Puntaje |
1. Titulación en traducción español, inglés Cumple: 20 puntos; No cumplen: 0 puntos |
20 |
2. Experiencia demostrable en traducción técnica de documentos español-inglés-español. Al menos 5 documentos en los últimos 3 años (adjuntar documentos o enviar link) (más de 5 documentos: 50 puntos; 3-4 documentos: 35 puntos; menos de 3 documentos, 15 puntos) |
50 |
3. Se valorará positivamente experiencia en traducción para el Sistema de las Naciones Unidas u otro organismo internacional. Al menos 3 experiencias. (Más de 3 experiencias: 15 puntos; 2-1 experiencia: 10 puntos) |
15 |
4. Se valorará positivamente experiencia en traducción de documentos en materia de derechos humanos, particularmente derechos humanos de las mujeres. Al menos 2 (Cumple: 15 puntos No cumplen: 0 puntos) |
15 |
TOTAL |
100 |
Las/los candidatas/os preseleccionadas podrán ser convocadas/os a una entrevista basada en competencias sobre el nivel de conocimiento del área temática y sobre el tema específico de esta consultoría. El peso relativo de la entrevista en caso de que se defina realizarla luego de la evaluación será de un 50% sobre el total de la puntuación (es decir 50% por la tabla de cumplimiento de los requisitos y 50% por la entrevista).
11.Derechos Intelectuales, Patentes y Otros Derechos de Propiedad
El derecho al equipamiento y los suministros que pudieran ser proporcionados por ONU Mujeres a el/la consultor/a para el desempeño de cualquier obligación en virtud del presente contrato deberá permanecer con ONU Mujeres y dicho equipamiento deberá devolverse a ONU Mujeres al finalizar el presente contrato o cuando ya no sea necesario para el/la consultor/a. Dicho equipamiento, al momento de devolverlo a ONU Mujeres, deberá estar en las mismas condiciones que cuando fue entregado a el/la consultor/a, sujeto al deterioro normal. El/la consultor/a será responsable de compensar a ONU Mujeres por el equipo dañado o estropeado independientemente del deterioro normal del mismo.
ONU Mujeres tendrá derecho a toda propiedad intelectual y otros derechos de propiedad incluyendo pero no limitándose a ello: patentes, derecho de autor y marcas registradas, con relación a productos, procesos, inventos, ideas, conocimientos técnicos, documentos y otros materiales que el consultor haya preparado o recolectado en consecuencia o durante la ejecución de la presente consultoría, y el/la consultor/a reconoce y acuerda que dichos productos, documentos y otros materiales constituyen trabajos llevados a cabo en virtud de la contratación de ONU Mujeres. Sin embargo, en caso de que dicha propiedad intelectual u otros derechos de propiedad consistan en cualquier propiedad intelectual o derecho de propiedad de el/la consultor/a: i) que existían previamente al desempeño del/la consultor/a de sus obligaciones en virtud del presente contrato, o
ii) que el/la consultor/a pudiera desarrollar o adquirir, o pudiera haber desarrollado o adquirido, independientemente del desempeño de sus obligaciones en virtud del presente contrato, ONU Mujeres no reclamará ni deberá reclamar interés de propiedad alguna sobre la misma, y el/la consultor/a concederá a ONU Mujeres una licencia perpetua para utilizar dicha propiedad intelectual u otro derecho de propiedad únicamente para el propósito y para los requisitos del presente contrato.
12.Requisitos para aplicar
Los/as interesados/as deben realizar su aplicación a más tardar el domingo 2 de enero de 2024.
El cumplimiento de estos requisitos deberá ser demostrado a través de la presentación de una carta donde se presente la experiencia en dichas áreas y a la que se adjunte el Formulario P11 de la persona que postula.
Para postularse, deberán realizar la aplicación en línea, a través del sistema (UNDP Jobs) y subir en un solo documento en PDF:
Aquellas personas que no envíen la documentación completa (UN SOLO ARCHIVO) o que lo hagan fuera de la fecha máxima establecida no serán considerados.
NOTAS IMPORTANTES.
Diversidad e Inclusión
En ONU Mujeres asumimos el compromiso de crear un entorno diverso e inclusivo de respeto mutuo. ONU Mujeres contrata, emplea, capacita, compensa y promueve sin discriminar por motivos de raza, religión, color, sexo, identidad de género, orientación sexual, edad, capacidad, origen nacional o cualquier otra condición contemplada en la ley. Todos los empleos se deciden en función de las aptitudes, la competencia, la integridad y las necesidades de la organización.
Si necesita algún tipo de adaptación razonable para participar en el proceso de reclutamiento y selección, incluya esta información en su candidatura.
ONU Mujeres tiene una política de tolerancia cero frente a las conductas incompatibles con los fines y objetivos de las Naciones Unidas y de ONU Mujeres, que incluyen la explotación y abusos sexuales, el acoso sexual, el abuso de autoridad y la discriminación. Las candidatas/os seleccionadas/os deberán respetar las políticas y los procedimientos de ONU Mujeres y las normas de conducta exigidas al personal de la organización, por lo que se someterán a rigurosas verificaciones de referencias y antecedentes. La verificación de antecedentes incluirá la comprobación de las credenciales académicas y el historial de empleo. Es posible que las candidatas/os seleccionadas/os deban proporcionar información adicional para realizar una verificación de antecedentes